|
本帖最后由 杭州泰弗尔英语 于 2011-5-25 11:17 编辑
7 L, c6 }) B6 M0 e! z }' K" `5 K( H! R' I" A$ M+ _- J6 y
回复 11# 杭州泰弗尔英语
$ Z4 D( A2 `+ `) N1 ~: O
' B& s" V5 Y5 [" `& Q& i
/ i% }3 E& \9 V9 z十一、每日一句' ?7 N" O: e1 h% l6 M8 [% _: |
20110315:My parents don't see eye to eye on anything.翻译:我的父母在任何问题上看法都不同!
3 E* N/ x) d" \# c0 o1 k20110316:Righteous Man will take the responsiblity for what he did.翻译:好汉做事好汉当。
" _3 K% q, n& i; x8 b20110317:When it comes to education, the majority of people believe that education is a lifetime study.翻译:说到教育,大部分人认为其是一个终生的学习。6 l( ~: U6 \4 |6 {
20110318:He broke his word once again.翻译:他又一次违背了诺言。2 j, f& _7 D9 X( |
20110321:You'd better leave her alone.翻译:你们最好是让她一个人呆会儿。# A- P9 y7 k8 i
20110322:We should probably hit the road. It's going to take us two hours to get home.翻译:我们可能该上路了吧?到家得两个小时呢!
; v* s* Y" h& h1 N20110323:Money is not everything. There's Mastercard and Visa.翻译:钞票不是万能的,毕竟有时还需要信用卡。
1 R) z5 c3 _# Z# _+ j% a20110324:Although the sentence is short, it contains a profound truth about life.翻译:虽然是简短的一句话,却包含着深刻的人生真理。
* Q4 S: b+ h, Z20110325:Hope for the best and prepare for the worst. 翻译:抱最好的希望,做最坏的打算。 (意在劝人乐观,同时做好对付困难的准备。)# e! p& ^$ g! k$ `; t( d7 D
20110328:Our school is going to send transfer students to Germany. 翻译:学校要派交换生到德国去。4 L1 E4 ^8 f" l* }. n5 D
20110329:Beauty lies in lover's eyes.翻译:情人眼里出西施。
' v4 S" x# y2 Y20110330:Didn't you say you're going to quit drinking?翻译:你不是说要戒酒吗?) c2 p3 [4 t3 w; L- c
20110331:It is never too late to learn.翻译:活到老学到老。7 e2 }) }3 E. L/ N) V Q
20110401:I'm under a lot of pressure. 翻译:我的压力很大。
8 S" }0 @7 v" R q20110406:What's on the schedule for today?翻译:今天有那些日程安排?
% i5 U& Y H2 Z" v/ F20110407:We are willing to enter into business relations with your firm.翻译:我们愿意与贵公司建立业务关系。+ F3 k, G- l+ r7 f
20110408:If you are not busy tonight, would you like to go out with me?翻译:如果你今晚有空的话,愿不愿意和我一起出去?$ E: C! w7 U* D! x& u, c
20110409:I'm sure I'll get plenty of flack for this one, but the quality of that company's software has gone into the toilet.翻译:我确信我会因为这句话遭到严厉炮轰,但我不得不说,该公司的软件质量已经烂到家了。0 L, [) _, w2 z2 {4 P. O8 L# V
20110411:All her friends think she behaved finely.翻译:所有朋友都认为她行为端正。
; d( o! E1 m% b0 l7 u# T3 f5 Z20110412:This one will be no different.翻译:这个也不会有什么两样。
( z- o2 p: Y' J9 t20110413:I was just daydreaming. 翻译:我只是发了会儿呆。' \9 ~$ y% Z1 N5 a4 x& Y
20110414:Did you know that the iPod is the most wanted gift amongst teenagers?翻译:你知道iPod现在是青少年最想要的礼物吗?
S- C+ a8 B" }) A3 ~. p20110415:Aerobic dance is conductive to the health.翻译:有氧舞蹈有助于健康。
( \% @" ^* U0 D7 H2 ~20110416:I can't see because of the person in front of me.翻译:前面的人挡着,我看不见。( i- _! r9 b% E' y4 P( T
20110418:Your persistence will lead you to success. But your impulsive temper may cause problems.翻译:坚持会使你成功,但是爱冲动的毛病也会带来麻烦。; g* e1 ]+ `6 ?" I, d
20110419:Love is like a game of tug-of-war competition not stop to the beginning.翻译:爱就像一场拔河比赛 ,一开始就不能停下来。
( @3 b N- {1 u- d& R5 e# g% q3 M+ v" ]20110420:Love me little, love me long. 翻译:爱不贵亲密,而贵长久。! J: e4 g3 ?7 w0 V6 Q( \# M5 S
20110421:Weakness of attitude becomes weakness of character.翻译:态度上的弱点会变成性格上的弱点。8 w. @, x& M; H$ _: V
20110422:Hope and trust is the tail of a lizard, which can reproduce even after being cut off. 翻译:希望和信任是蜥蜴的尾巴,即使被切断,但它们还会再长出来。1 Q6 v. _$ {3 B8 \
20110423:Jack Crawford is helping your career isn't he? Apparently he likes you and you like him too.翻译: 杰克·克劳福德正在工作上帮助你,不是吗?很明显你们彼此都有好感。5 d5 h/ o& _3 u* s9 `
20110425:To lost in something you love is better than to win in something you hate.翻译:宁可失败在你喜欢的事情上,也不要成功在你所憎恶的事情上。+ I& C: W0 y' Q, F0 F6 a) B
20110427:I am a slow walker , but I never walk backwards .翻译:我走得很慢,但是我从来不会后退。
# j3 m' x$ R5 e2 B! `8 z) _20110428:Don't make me wait for you just because you know I will. 翻译:别因为知道我会等你,就把我晾在那儿等。% I3 N# E2 O' o$ K6 S
20110429:A friend is a present you give yourself. 翻译:朋友,是你赠予自己的礼物。. T( ~2 z: o3 F9 @8 I+ Q
20110503:Everybody has the right to enjoy happiness, and it is one of happiness to gain love. 翻译:每个人都有幸福的权利,而追求爱是人生的一大幸福。* `! J2 x) a6 m$ y
20110504:To the world you are one person, but to one person you are the world.翻译:对世界来说,你只是普通的一个人,但对某个人来说,你可能就是他的整个世界。) G: i" F4 R2 S& Z
20110505:The purpose of life is to enjoy every moment. 翻译:生活的目的在于享受每个当下。
' O+ W$ }0 t% ?20110506:like to present myself, I miss our past.翻译:我喜欢现在的自己,我怀念过去的我们。
6 Y) g4 {+ N4 S/ U: }( @, a* r. _20110507:The supreme happiness of life is the conviction that we are loved. 翻译:生活中最大的幸福是坚信有人爱着我们。
: @5 w1 Z& Z7 |7 p20110509:You have a dream, you got to protect it. 翻译:如果你有梦想,就要好好守护它。8 H i2 P6 d* Z/ {% l# M. }
20110510:If you love someone, set them free. 翻译:爱一个人,就是让他自由自在的做他自己。
3 x0 j, `1 w, Q2 X* m: J* y20110511:Things change and friends leave. And life doesn't stop for anybody.翻译:事过境迁,物是人非,生命不因任何人停留。
! R1 \1 M% E7 R) Q9 c20110512:It's often said that you will have the same life as the person you find.Therefore, different choices make different endings.
) N- R1 m: H! \2 O% o; _+ B$ O翻译:人们说,找到了什么样的人就有了什么样的生活,于是不同的选择,就有不同的童话结尾。4 |" N" i. }: V& E) o1 s
20110513:Sometimes you need to look back,otherwise you will never know what you have lost in the way of forever searching.
# \& a, t6 i" x* p2 W8 F翻译:偶尔要回头看看,否则永远都在追寻,而不知道自己失去了什么。" h. H4 b# o- u7 S
20110514:Most of people are looking forward the crystal-like love-pure without any defect.However the truth is most people are having the glass-like love.
. |4 T: c! F3 T, t4 ]4 G8 r- B翻译:许多人向往水晶般的爱情,晶莹剔透没有瑕疵。但更多人拥有的是玻璃般的爱情。1 N* q3 Q$ i# F9 @
20110516:Hope and trust is the tail of a lizard, which can reproduce even after being cut off.翻译:希望和信任是蜥蜴的尾巴,即使被切断,但它们还会再长出来。, l8 B; o, B# q1 O" M* K2 Z1 |
20110517:To lost in something you love is better than to win in something you hate.翻译:宁可失败在你喜欢的事情上,也不要成功在你所憎恶的事情上。3 _, } s# ]% z; e+ L. d+ }
20110518:Happiness depends upon ourselves.翻译:快乐源自于我们自己。/ _" K D) \$ W n% L
20110519:Sometimes the hardest thing and the right thing are the same.翻译:事有时最难办到的事情才是最正确的。
2 v: h/ h5 ~! S; ?) k# O4 f! }2 M20110520:The supreme happiness of life is the conviction that we are loved. 翻译:生活中最大的幸福 是坚信有人爱着我们。/ Y; @1 Y7 f# E7 Q
20110521:I am not afraid of tomorrow, for I have seen yesterday and love today. 翻译:我不害怕明天,因为我经历过昨天,又热爱今天。; e, P- @! }9 S
20110523:The world makes way for the man who knows where he is going. 翻译:如果你明确自己的方向,世界也会为你让路。
2 `# H0 ?- V" z8 J20110524:Life is not the amount of breaths you take, it's the moments that take your breath away. 翻译:生命的真谛不在于你呼吸的次数,而在于那些令你无法呼吸的时刻。/ O/ t) k3 o9 i8 F4 I$ v4 v w
20110525:Whereever you go, no matter the weather, always bring your own sunshine. 翻译:无论去哪儿,什么天气,记得带上自己的阳光。 |
|